新聞動態

古典文獻專業60年 | 中國古典文獻學新生代研討會成功舉辦

發布時間: 2019-11-28   來源:

2019年是北京大學古典文獻專業創辦60周年,為了紀念古典文獻專業的誕生,也為了回應版本學、目錄學逐漸被邊緣化的學科困境,由北京大學中國古文獻研究中心主辦的2019年中國古典文獻學新生代研討會于11月23日至24日在北京大學李兆基人文學苑1號樓108會議室和6號樓B124會議室舉辦。來自北京大學、清華大學、中國社會科學院、國家圖書館、人民文學出版社、北京師范大學、武漢大學、山東大學、四川大學、華東師范大學、揚州大學、杭州師范大學等多家單位的學者,以及北大中文系研究生,共同參加了此次會議。

會議合影

23日上午,劉玉才老師發表了簡短的開場。他指出近年來古籍整理看似繁榮,但繁榮背后是文獻學被邊緣化的現狀,而這一研討會就是為各位新生代學者提供交流的平臺,共同探討如何在版本目錄學領域做出新的突破,實現傳統學術的傳承與創新。

研討會由專題報告、分組發表、圓桌會議三部分組成。

專題報告環節中,中華書局編審許逸民老師首先做了發言。他回憶起1959年成立古典文獻專業的緣起,即旨在培養專業范圍既廣大又精深的人才。許先生指出當年的辦學思想對今天而言仍然具有啟發意義。關于目錄學,他認為要跳出目錄學史研究目錄學,發展和建立現代目錄學。

接著北京大學歷史學系的辛德勇老師發言。他主要就版本目錄是中國古代歷史文化研究的重要內容以及版本目錄學知識是研究中國古代歷史文化的重要基礎兩方面展開內容,結合其業師黃永年先生和自己的研究經歷舉例說明。同時他還強調人文學科有很強的個性化特點,自己的研究方法也未必是一定之規。

接下來東京大學人文社會系研究科教授陳捷老師和北京大學《儒藏》編纂與研究中心研究員張麗娟老師分享了自己選擇學術道路的心路歷程。陳捷老師回憶了自己從高中到現在選擇文獻學、參與《全宋詩》整理、前往日本進行學術研究的經歷,她說自己的學術道路大多并非自己的主動選擇。此外,她對自己在日本的研究方向進行了扼要說明。張麗娟老師表示可以稱之為主動選擇的就是決定繼續攻讀博士學位。關于版本學,她指出我們需要明確版本的價值,包括文物性的價值和文獻性的價值兩方面。而且,圖書館界和學術界關于版本的研究應當打通。

許逸民老師發言

專題報告結束后,23日下午開始了分組發表,共分為兩個會場,即青年學者會場和研究生會場,研究生會場均有老師進行評議。至24日下午,各位新生代青年學者和研究生發表了各自的研究成果,并進行了討論。

分組發表結束后,24日下午3點10分開始圓桌會議,由張學謙主持,清華大學歷史學系馬楠、社科院文學所劉明、天一閣博物館李開升、人民文學出版社董岑仕四位老師作為引言人,就“基礎與邊緣”的主題發表了看法。馬楠老師指出,文獻學領域近年來的研究相比于余嘉錫、王重民等而言沒有顯著的發展。她對目錄學的研究提出了將之與書籍史緊密結合的設想。劉明老師主要討論了文學文獻的問題。李開升老師提出版本學就是實物版本學,需要和文本版本學也就是校勘學進行區分。而董岑仕老師從一個出版人的角度討論了版本目錄與古籍整理出版的相關問題。與會師生就這些問題及相關衍生問題進行了深入討論。

圓桌會議結束后,劉玉才老師對為期兩日的研討會進行了總結。他提到,文獻學被邊緣化的原因之一就是自身研究的固化,因而我們需要思考如何去改變研究范式。他同時表示,此次研討會的舉辦非常有意義,以后可以再辦,就文獻學的“文本與闡釋”、書籍史等議題繼續進行討論。

最后,劉玉才老師對各位與會學者和會務組同學表達了感謝。

 

文字:席云帆

攝影:胥純瀟

編輯:蔡子琪

 

色妞色高清视频